英語單詞

分類詞匯單詞學習背單詞法詞匯辨析詞匯搭配構詞知識綜合詞匯詞匯趣談基礎單詞

聽故事學4000英語詞匯70: 長姐如母 保姆安娜

kira86 于2019-10-10發布 l 已有人瀏覽
增大字體 減小字體
聽英語故事,學記英語單詞。4000英語實用詞匯,盡在每個故事中。
    小E英語歡迎您,請點擊播放按鈕開始播放……

4000 Essential English Words 3 Paul Nation

4000英語核心詞匯3 保羅·納森

Unit 10 Word List

第10單元 單詞表

absence n.

缺乏

Absence is the state of something being away.

表示缺少某種東西的狀態。

→ There is an absence of sand in the hourglass.

沙漏里沒有沙子。

aloud adv.

大聲地

If you say something aloud, you say it so that others can hear you.

表示讓別人能聽到的。

→ My father often reads stories aloud to me and my sister.

我爸爸經常大聲地對我和我妹妹讀故事。

bald adj.

禿頂的

If someone is bald, they have no hair.

表示沒有頭發的。

→ My oldest brother is bald.

我大哥禿頂了。

blanket n.

毛毯

A blanket is a piece of cloth that you use to keep warm or to sit upon.

用于保暖或用作坐墊的一種布塊。

→ I laid a blanket on the ground so that we could have a picnic.

我在地上鋪了一條毯子,這樣我們就可以野餐了。

creep v.

爬行

To creep is to move quietly and slowly.

表示安靜而緩慢地移動。

→ The cat slowly crept down the tree.

貓慢慢地從樹上爬下來。

divorce n.

離婚

Divorce is an event in which a marriage is ended.

表示一段婚姻的結束。

→ Divorce rates have increased in the past twenty years.

過去二十年里,離婚率上升了。

imitate v.

模仿

To imitate someone is to do exactly what they do.

表示效仿他人。

→ He imitated his favorite superhero by putting on a costume.

他穿上戲服,模仿他最喜歡的超級英雄。

infant n.

嬰兒

An infant is a baby.

小寶寶。

→ The infant cried all night.

嬰兒哭了一整夜。

kidnap v.

綁架

To kidnap someone is to take them illegally.

表示非法帶走他人。

→ She was terrified to find out her son was kidnapped.

她發現兒子被綁架了,感到很害怕。

nap n.

小睡

A nap is a short sleep, usually during the day.

表示一種短時間的睡眠,通常在白天。

→ I took a short nap because I stayed up late last night.

我昨晚睡得很晚,所以小睡了一會兒。

nowhere adv.

無處

You use nowhere to say that a place or thing does not exist.

表示不存在的某個地方或事物。

→ Unfortunately, water was nowhere to be found.

不幸的是,到處都找不到水。

pat v.

輕拍

To pat something is to hit it softly with your hand.

用手輕輕地拍打。

→ I patted some lotion onto my face.

我往臉上抹了些乳液。

relief n.

救濟,解脫

Relief is a feeling you get when something bad or challenging ends.

壞事或有挑戰性的事情結束時的一種感覺。

→ I felt a sense of relief when I heard the good news.

聽到這個好消息,我感到如釋重負。

reproduce v.

復制

To reproduce is to make something exactly how someone else did it.

完全依照他人的模式去做。

→ The children tried to reproduce their house using toy blocks.

孩子們試圖用玩具積木造房子。

rhyme n.

韻律

To rhyme is to have the same sounds at the end of a word.

表示每個詞尾的發音都一致。

→ Humpty Dumpty is an old rhyme that children learn in school.

Humpty Dumpty是孩子們在學校里學的一首古老的押韻詩。

suck k

吮吸

To suck is to put something in your mouth and try to get flavor out of it.

將某物放入嘴里并試圖感受味道。

→ The baby sucked milk from her bottle.

嬰兒從奶瓶里吸奶。

urgent adj.

緊急的

If something is urgent, it is important and needs to be done now.

表示必須立馬去做的重要的事。

→ He had to leave now; it was urgent.

他必須得走了;這很緊急。

vanish v.

消失

To vanish is to go away suddenly.

表示突然離開。

→ All the passengers vanished from the train station.

火車站里的所有乘客都消失了。

wagon n.

貨車

A wagon is a cart you use to carry heavy things.

表示用于運送重物的車。

→ He used his wagon to carry some of his gifts.

他用馬車載著他的一些禮物。

wrinkle n.

皺紋

A wrinkle is a line on a person's face that happens as they get old.

人們變老之后出現在臉上的紋路。

→ My grandfather has some wrinkles on his face.

我爺爺臉上有些皺紋。

Anna the Babysitter

保姆安娜

Since her parents got a divorce, Anna has had to help her mother. In her mother's absence, Anna takes care of Grace, the baby. At first, Anna thought it was an easy job.

因為父母離婚,所以當媽媽不在家時,安娜不得不擔負起照顧嬰兒格蕾絲的重任。一開始,安娜認為這沒什么難的。

One afternoon, Anna played with Grace. She meowed like a cat and Grace imitated her. In fact, Grace reproduced every sound that Anna made. She took her sister outside. She put Grace in the wagon, but there was nowhere for them to go. So they went back inside.

一天下午,安娜和格蕾絲一起玩耍。她學貓叫,格蕾絲也跟著學貓叫。實際上,安娜學什么格蕾絲就跟著學什么。她把格蕾絲報到屋外,放到貨車上去,但卻發現無處可去。所以她們又回到了屋里。

Anna put the infant on the floor and went into her room. But when she came back, Grace had vanished! Anna looked everywhere, but she could not find her sister. Maybe the baby had been kidnapped! "Where are you?" Anna called aloud.

安娜把格蕾絲放在地上就自己回房了,但她出來時,卻發現格蕾絲不見了!安娜四處都找遍了,卻還是沒發現妹妹的蹤跡。也許有人綁架了格蕾絲!“你在哪?”安娜大聲呼叫。

The situation was becoming urgent. She wanted to call her mom, but she didn't want her to think Anna couldn't do the job. Anna sat down. What was she going to do?

情況變得很緊急,她想打電話把媽媽叫回來,但又不想媽媽認為自己幫不上忙。安娜坐了下來。她要做什么呢?

But then, Anna heard something. It was coming from her room. "Grace?" She got down on her knees and looked under the bed. She could see Grace's bald head. Grace had followed Anna into her room and crept under the bed.

隨后,安娜聽到了一些聲響。聲音是從她房間里傳出來的。“格蕾絲?”她跪在地上往床底看去。她看到了格蕾絲還沒長出頭發的頭。原來格蕾絲跟著安娜進了房間并爬到了床底。

What a relief! Anna cried.

“謝天謝地!”安娜哭著說。

She picked up her sister and patted her on the head. Her head was soft and had no wrinkles. Grace was sucking on her thumb and looked tired. So, Anna wrapped her in a blanket and sang rhymes for her. Then she put Grace in bed for a nap.

她抱起妹妹,并在她那柔軟光滑的頭上輕敲了一下。格蕾絲吸著手指,看起來很困倦。所以,安娜用毯子把她包起來,并給她唱兒歌。然后,她就妹妹放到床上小睡一會。

After that afternoon, Anna knew that taking care of Grace was not an easy job. It takes a lot of work to take care of a baby!

那天下午過后,安娜明白了照顧小孩不是一件容易的事,需要花費大量的精力!

 1 2 下一頁

分享到

添加到收藏

基礎單詞排行

pk10高彩联盟开奖记录